Oldal kiválasztása

Inspiráló gondolatok

 

A papír és a fekete pont

Egy hindu mester egy fehér lapot mutatott a tanítványainak, melynek közepén egy fekete pont volt. „Mit láttok?” – kérdezte. „Egy fekete pontot!” – felelték. „Egyikőtök sem tudta meglátni a nagy fehér részt körülötte!” – válaszolta a mester. 

Az újságok és a televízió e törvényszerűség miatt vannak tele rossz hírekkel, bűnügyekkel: az információ paraméterei szerint egyetlen bűncselekménynek nagyobb súlya van ezer tettnél, amelyek nagylelkűséget és szeretetet fejeznek ki. Mi is könnyen észrevesszük a szalmaszálat a másik szemében, és figyelmen kívül hagyjuk sok tekintet mosolygó ragyogását. Egészen természetes sorolni az emberi lét keserűségeit és figyelmen kívül hagyni a nyugalmat és az örömöt, amelyek ugyancsak ott vannak napjaink nagyobb részében.
Gondolataink sokkal könnyebben irányulnak a történelem égboltjának sötét pontjaira, mint a kék és fénylő, messzeségbe nyúló részére. Persze, nem kell annyira optimistának és naivnak lennünk, hogy nem veszünk tudomást a rosszról, amellyel szintén meg vannak hintve életünk eseményei. Mégsem helyes mellékesnek tekintenünk a hajnal vagy a napfelkelte lenyűgöző látványát, a gyermekek csodálkozó mosolyát, az intelligencia varázsát, a szeretet melegét. Az igen erősebb, mint a nem. 

Pirandello kínálja fel A becsület gyönyöre című drámájában (1917), amikor a főszereplő kimondja: „Sokkal könnyebb hősnek lenni, mint becsületesnek. Az ember lehet hős egyszer-egyszer; de becsületesnek lenni mindig kell.” 

A jóban is érvényes lehet tehát ugyanez: a hősiesség legragyogóbb pontja magára irányít minden figyelmet, elfeledtetve, hogy sokkal csodálatra méltóbb az a halvány fénysugár, mely annak a szülőnek szövi át minden napját, aki családjának szenteli magát, s talán egy fogyatékos gyermeket nevel. Létezik egy mindennapi hősiesség, mely nem fújja a harsonát maga előtt, de sokkal tiszteletre méltóbb nagyságot rejt magában. 

Gianfranco Ravasi bíboros 


 

Élethelyzetek – sorozat

 

Tina így változott meg

 
Azelőtt még sosem tartottam az ölemben testi sérült csecsemőt. Ezúttal három apró árvát vittem leendő örökbefogadó szüleikhez karácsony este.
Angolt tanítottam Koreában. Az egyetemen, ahol dolgoztam, diáklázadás tört ki, ezért az intézményt bezárták. Elegem volt és haza vágytam. Egy barátomtól tudtam meg, hogy vannak „bébijáratok”. Ez egy olyan program, melynek keretében nevetségesen olcsón lehetett Koreából az Egyesült Államokba repülni. A bökkenő csupán annyi volt, hogy cserébe az utasnak magával kellett vinnie három árvát. Választhattam, hogy elvállalom, vagy teljes árú repülőjegyet veszek.
 
Három csecsemővel szálltam fel a gép fedélzetére, az egyik 3, a másik 7, a harmadik 18 hónapos volt. Folyt az orruk, nedves volt a pelenkájuk és meg voltak fázva. Ahogy felszálltunk, a gyerekek azonnal üvölteni kezdtek. Azután a gép erősen rázkódni kezdett, és ez lecsendesítette őket. Néhány másodperc múlva a rázkódás abba maradt, és a kicsik újból rázendítettek. Az utasokból kitört a nevetés.
Egyvalami nagyon zavart. Az egyik csecsemő torz testű törpe volt. Nagy feje, aránytalanul kicsi karjai és ujjacskái sokkoló látványt nyújtottak. Eltűnődtem, vajon új szülei tudják-e, mi vár rájuk. Nem sok időm maradt azonban gondolkozni, mert az ölemben tartott csöppség bepisilt, és kevés volt a tej is. Nagyon gyorsan megtanultam, hogyan kell megtisztítani egy baba nedves popsiját, kicseréltem a pelenkáját és cumit adtam a szájába.
Két amerikai katona elkért egy-egy babát az útra. Mindkettőnek a kezébe nyomtam egyet-egyet. Rám maradt a nagyon nagy fejű baba. Csodaszép, hosszú szempilláival pislogott és mosolygott. Különös, mennyire megváltoztatja az embert az ilyesmi. Ettől a pillanattól kezdve szépséget sugárzott, és többé le sem tettem az ölemből.
Mielőtt Tokióban leszálltunk volna, a két katona visszaadta a gyereket. Én továbbra sem váltam meg az enyémtől, miközben a két másikon egyenként kicseréltem a pelenkát.

Eddigre már nagyon összeszoktam az én bébimmel. Még nevet is adtam neki: Tina. Minél többet gondoltam rá, hogy oda kell őt adnom valakinek, annál inkább aggódtam, milyen szülőket fog kapni.

A tranzitváróban egy csinos, fiatal ázsiai nő járkált körülöttem fel-alá. Ránézett a kicsikre, azután rám, majd elsétált. Végül mégis visszafordult és elém állt.
– Árvák? – kérdezte.
– Igen – feleltem.
– Én is az voltam 24 éve. Megfoghatom az egyiket?

Ez a kedves nő a leghangosabbat vette fel. Ő vitte fel magával a gépre, és az utazás következő szakaszában végig magánál is tartotta. Időnként odajött hozzám, és segített a másik kettő etetésében meg pelenkázásában is. Két további átszállás és összesen 27 óra utazás után végre megérkeztünk. Két új szülő azonnal befutott a gyerekekért és el is sietett velük. Tinát még mindig a karomban tartottam, és úgy tűnt, senki nem jön érte. Aggódva szálltam le a gépről. Féltem, hogy Tina nem kell senkinek. Ekkor egy törpe pár apró kezei nyúltak a magasba. Odaadtam nekik Tinát. Leültem és sírva fakadtam.

Láttam, amint a boldog, apró család elindul az új életbe, és arra gondoltam, ez „milyen nagyszerű.”

A következő évben ezzel együtt teljes árú repülőjegyet vettem. A bébijárat túl drága volt.

Paul Karrer

 
 

GONDOLAT:
A torz Tina baba megszépült a mosolygása által. A mosoly nemcsak a külsőt változtatja meg, hanem az egész kisugárzást is. Amikor valaki mosolyog, az arca ellazul, a szemei csillogóbbá válnak, és az összkép sokkal barátságosabb, vonzóbb lesz. Egy mosoly melegséget, kedvességet, sőt, magabiztosságot is sugározhat, amit az emberek ösztönösen vonzónak találnak. Ráadásul a mosolygás pszichológiai hatással is bír: pozitív érzéseket kelt másokban, és a visszamosolygásra való hajlam miatt kellemesebbnek érzékeljük azt, aki mosolyog. Emiatt egy olyan arc is, amit alapból nem tartanánk szépnek, sokkal szerethetőbbnek és vonzóbbnak tűnhet egy őszinte mosollyal.
Ha rosszkedvű, vagy gondterhelt vagy, próbálj mosolyogni másokra! Biztos vagyok benne, hogy még a Te kedved is jobbra fordul!

***
Ha van saját tapasztalatod, véleményed e történettel kapcsolatban, írd le bátran itt a hozzászólásnál!